There’s nothing worse than ordering a particular food at a restaurant or café, only to have the waiter repeat your order back to you – but pronouncing it completely different to you.
We’ve rounded up some of the most commonly mispronounced foods that you’ll find at restaurants, and created this guide to getting the words right.
Hummus
Hoom-muss, not hum-muss
Croissant
Kwah-sahn, NOT cross-ont
Nutella
New-tell-ah, NOT nut-tell-a
Native ad body.


Native ad body.


Native ad body.


Native ad body.




Ciabatta bread
Chuh-bott-ah, NOT chia-bah-tah
Guacamole
Wak-a-mole-ay, NOT gwak-ah-mole-ee
Jalapeno
Holl-ah-pen-yo, NOT jal-ah-pee-no
Quesadilla
Kay-sah-dee-yah, NOT ques-sah-dilla

Quinoa
Keen-wah, NOT quinn-oh-ah.
Bruschetta
Bru-sket-ah, NOT brush-et-ah.
Acai
Ah-sigh-ee, NOT ah-ky-ee.
Native ad body.


Native ad body.


Native ad body.


Native ad body.




Banh Mi
Bun-me, NOT bon-me
Pho
Fuhr NOT Foh
Nicoise Salad
Knee-swahz, Not knee-koi
Charcuterie
Shar-coo-tuh-ree, NOT Char-coo-ter-ee
Gnocchi
Nyok-ee, NOT g-knock-ee

Caprese
Car-pray-zay, NOT cuh-preece
Mascarpone
Moss-cuh-poe-nay, NOT mass-car-pone
Native ad body.


Native ad body.


Native ad body.


Native ad body.




Paella
Pie-aye-ya, NOT pay-ell-ah
Poke
Poh-kay, NOT poke-ee
Worcestershire sauce
Wuss-tah-sheer, NOT worst-err-shire
You might also like:
The Do’s and Don’ts of chopsticks
The 10 most common etiquette mistakes that Australians make
Etiquette rules of airplane travel
Related
Native ad body.


Native ad body.


Native ad body.


Native ad body.




Laura Barry is a writer, bookworm and interior design enthusiast with a love for reporting on all things homes, travel and lifestyle. When not tapping away at her keyboard, Laura can be found making endless cups of tea or perusing the shelves of Sydney’s many bookstores.
Related stories

Native ad body.

Native ad body.




Native ad body.



